Waltzing Mathilda

 

Tom Traubert’s Blues

Waltzing Mathilda - Tom Waits / Rod Stewart Version



Wasted and wounded, it ain't what the moon did, I've got what I paid for now
See you tomorrow, hey Frank, can I borrow a couple of bucks from you
To go waltzing Mathilda, waltzing Mathilda,
You'll go waltzing Mathilda with me

I'm an innocent victim of a blinded alley [Sack-Gasse?]
And I'm tired of all these soldiers here
No one speaks English, and everything's broken, and my strength is soaking away [verflüssigt]
To go waltzing Mathilda, waltzing Mathilda,
You'll go waltzing Mathilda with me

Now the dogs are barking and the taxi cab's parking
A lot they can do for me
I begged you to stab me [erstechen], you tore [zerreissen] my shirt open,
And I'm down on my knees tonight
Old Bushmill's I staggered [zum Schwanken bringen], you'd bury the dagger [Dolch]
In your silhouette window light   go
To go waltzing Mathilda, waltzing Mathilda,
You'll go waltzing Mathilda with me

Now I lost my Saint Christopher [Kraft und Orientierung?] now that I've kissed her
And the one-armed bandit knows
And the maverick [Einzelgänger] Chinaman, with the cold-blooded sigh [Seufzer],
And the girls down by the strip-tease shows,    go
Waltzing Mathilda, waltzing Mathilda,
You'll go waltzing Mathilda with me


No, I don't want your sympathy, the fugitives [Fahnenflüchtiger] say
That the streets aren't for dreaming now
And manslaughter dragnets [Totschlags-Fallen] and the ghosts that sell memories,
They want a piece of the action anyhow
Go waltzing Mathilda, waltzing Mathilda,
You'll go waltzing Mathilda with me

And you can ask any sailor, and the keys from the jailor [Gefängniswärter],
And the old men in wheelchairs [Rollstühle] know
And Mathilda's the defendant [Angeklagte], she killed about a hundred,
And she follows wherever you may go
Waltzing Mathilda, waltzing Mathilda,
You'll go waltzing Mathilda with me

And it's a battered [geprügelt] old suitcase to a hotel someplace [irgendwo],
And a wound that will never heal
No prima donna, the perfume is on an
Old shirt that is stained [befleckt] with blood and whiskey
And goodnight to the street sweepers [Straßenkehrer], the night watchmen flame keepers [die nächtlichen Feuerwachen]
And goodnight to Mathilda, too

 

 

______________________________________________________________

Kommentar:

Da ist offenbar jemand bzgl. seiner Mathilda am Arsch der Welt angelangt!

Meine Assoziation zu dieser enigmatischen Lyrik ist, daß dieser kaputte, völlig fertige Jemand einen Ausflug ins Rotlicht-Milieu macht und dabei über sein Unglück mit seiner Mathilda rumgrübelt. Sie ist sozusagen ständig bei ihm - in ihm anwesend.

 

 

[Lyrik - Home] [Links-Kabinett] [eigene Gedichte] [Lieblingslyrik] [Song Lyrics] [Genesis-Snowbound] [Karat - Albatros] [Podmoskownie wetschera] [Marta Kubisova] [September Song] [When I'm 64] [Glockenspiele der Freiheit] [The Stranger] [Cohen-master song] [Waltzing Mathilda] [Cat Stevens] [It's A Sin] [Ikarus (Bettina Wegner)] [The Tinman] [King Crimson-Epitaph] [Kunst-Lyrik]